Directrice artistique, comédienne, et formatrice. RS DOUBLAGE Sybille Tureau est une actrice française, elle pratique également le doublage depuis de nombreuses années et la direction artistique plateau. Elle est notamment connue pour être la voix française régulière de Keira Knightley, Rena Sofer et Claire Coffee. Sybille est aussi la voix du personnage Nala dans la trilogie “Le Roi Lion” ainsi que dans d'autres oeuvres du même univers et d'Azusa Fuyutsuki dans l’animé “Great Teacher” Onizuka. Depuis la fin des années 1990, elle est également la voix du personnage Disney, Daisy Duck. Actualité Directrice Artistique plateau : “Office Romance” Netflix 2026, Netflix."Cashero” en décembre 2026 sur Netflix, pour la Série "Les Dossiers Oubliés" actuellement sur Netflix, pour le Film "Lonely Planet" sur Netflix et pour la Série “Interior Chinatown” sur Disney+. Comédienne Voix : Joanna Garcia dans la série “A l’ombre des Magnolias”, Chloë Sevigny dans Five-Star Week-end , - Keira Knightley dans les Séries " Woman in cabine 10" et " Black Doves" sur Netflix, Ida Caecilie Rasmussen dans la série “The Chestnut Man” (S2) sur Netflix, Anna Vorpe dans la série FBI. (S8) sur Canal+, Cecilia Suarez dans la Série " Le jeu de l'échelle", La voix Haut Parleur du jeu dans la Série "Squid Games : Le défi " , ainsi qu’Amy Nuttall dans le Film "Beetlejuice Beetlejuice", et Brianna Brown dans la Série "NCIS".
La voix à l’image : méthodes et techniques de doublage
Prérequis
Les Intervenant.e.s
Barbara DELSOL
Directrice artistique, comédienne, et formatrice. RS DOUBLAGE, WIKIPEDIA Barbara est une comédienne française très active dans le doublage, elle est également directrice artistique sur plus de 200 films et séries. Barbara est notamment la voix française régulière de Jessica Alba, Keri Russell, Jodi Lyn O'Keefe, Maya Rudolph, Eliza Dushku et Denise Richards, ainsi qu'une voix récurrente de Penélope Cruz, Elizabeth Reaser, Sarah Shahi, Meredith Monroe, Mía Maestro, Kate Hudson et Sophia Bush. Actualité Directrice Artistique plateau: Séries/Films Netflix > “Anaesthesia” (2026), “Le dernier Géant” (2026)“, ”Dragon” (2026), “The Trap” (2026), “Palace of secret” (2026),“Pavane" (2026) , “Adolescence", "Faussaires", "Entrevias”, "Lidia",... “Venganza” (2026) sur Amazon Prime, “Girl Taken" (2026) sur Paramount+ , "Evil" sur Arte, "The Responder" sur Canal+, "L'été ou je suis devenue jolie" sur Amazon Prime... Comédienne Voix : Juliette Lewis dans la série “Cap Fear”, Kate Hudson dans la Série "La Meneuse" sur Netflix, Sophia Bush dans la dernière saison de "Grey's Anatomy", Najwa Nimri dans les Séries "Respira" (S1 &2) actuellement sur Netflix , "Berlin" et "Sur l'autel de la Famille", Jessica Alba dans le Film "Riposte", et Maya Rudolph dans la Série" The Loot" (saison 3) et Muppet Show,...

Dates et durées
Du lundi 05 au vendredi 09 octobre 2026 inclus
De 9h à 18h |40h de formation | 5 jours | 8h/jour en présentiel

Effectif
8 stagiaires maximum

Lieu de la formation
MontMars – 7 Bd Maritime, 13500 Martigues (Provence Studios)

Profil Stagiaire
Cette formation s’adresse en priorité aux comédien.ne.s professionnel.le.s

Coût / Financement
2000€
Financement AFDAS (100% pris en charge)
Date limite de dépôt des dossiers : 05 septembre 2026
Financement France Travail
Date limite de dépôt des dossiers : 12 septembre 2026

Méthodes mobilisées
Cours théoriques et pratiques en présentiel dans des studios d’enregistrement professionnels. La technique du doublage s’acquiert dans la répétition de la pratique en conditions réelles d’une séance. Les stagiaires rencontrent deux grand.e.s professionnel.le.s du doublage voix, à la fois directeurs.trices de plateau et comédien.ne.s. Un.e formateur.trice est présent.e chaque jour. Sous le regard bienveillant de chacun, les comédien.ne.s évoluent en groupe. Ainsi ils apprennent aussi en regardant les autres. Ils travaillent à la fois individuellement, en binôme, et/ou à plusieurs.
Description de la formation
La Formation au Doublage de Voix s’adresse aux comédien.ne.s professionnel.le.s expérimenté.e.s en théâtre, cinéma, et télévision, désireux.ses d’élargir leurs compétences créatives et techniques. Elle offre une immersion complète dans la pratique de cette discipline, reproduisant fidèlement les conditions artistiques et techniques d’une session de doublage réelle. L’objectif principal de cette formation est de maîtriser les techniques du doublage pour transcender son jeu d’acteur et de l’incarner derrière le personnage à l’écran. La focalisation sur le développement de l’imaginaire et l’instantanéité de jeu constitue le pilier central de cette démarche artistique.
Dans la continuité de notre engagement pour des formations d’excellence à Marseille, Clap Class a établi un partenariat exclusif avec l’École TITRA, vous offrant ainsi une opportunité unique de participer à nos formations au doublage de voix.
À l’issue de la formation, les stagiaires seront capables de :
- Comprendre les étapes de fabrication d’une version française et le fonctionnement d’une session de doublage en studio ;
- Maîtriser les fondamentaux techniques du doublage : placement au micro, lecture de bande rythmo et synchronisation ;
- Adapter leur interprétation aux différents univers et formats (fiction, animation, ambiances, petits rôles) ;
- Intégrer les indications de direction artistique et ajuster leur jeu en situation d’enregistrement ;
- Développer leur aisance, leur réactivité et leur autonomie dans un environnement professionnel de doublage.
Objectifs Pédagogiques
- Appréhender les techniques du doublage.
- Connaître la terminologie et les processus.
- Adapter son jeu pour donner du sens à sa voix.
- Acquérir les réflexes de rapidité de mise en situation.
- Intégrer les fondamentaux afin d’anticiper les difficultés.
Déroulé Pédagogique
Sous la supervision de deux Directeurs Artistiques et d’un Ingénieur du Son, les stagiaires évolueront progressivement dans l’univers du doublage à travers un parcours mêlant découverte, apprentissage technique et mise en pratique intensive. La première phase de la formation sera consacrée à l’acquisition des fondamentaux : compréhension du processus de fabrication d’une version française, découverte du travail en studio, lecture de bande rythmo, synchronisation et premières mises en situation. La suite du parcours permettra de consolider ces acquis grâce à une pratique régulière sur des supports variés (fiction, animation, ambiances, petits rôles). Les participant.e.s seront amené.e.s à explorer différents registres de jeu et à s’adapter aux exigences artistiques et techniques propres au doublage professionnel. Cette immersion complète vise à développer autonomie, précision d’interprétation et maîtrise des codes du studio d’enregistrement.La formation se clôturera par un bilan global des acquis et des retours individualisés afin d’accompagner la progression de chacun.e.
-
Jour 1 | Intervenant 1
- Présentation du stage et des participants
- Histoire du doublage et découverte des métiers de la VF
- Visite du studio et placement au micro
- Introduction à la bande rythmo et au vocabulaire technique
- Méthodologie de travail en doublage
- Premiers exercices en binôme sur fiction (VO anglais / américain)
- Entrainement dirigé passage en binôme sur une boucle
-
Jour 2 | Intervenant 1
- Rappel du processus de doublage
- Identifier les styles de projets (fiction, sitcom, drame…)
- Travail du champ sonore, de l’énergie et du placement de voix
- Mise en pratique en binôme
- Intégration des indications de direction artistique
- Exercices sur fiction (VO italien / hollandais)
-
Jour 3 | Intervenant 1
- Initiation au doublage d’animation (jeunesse / mangas)
- Développement de la palette vocale
- Synchronisation et adaptation du jeu
- Conseils professionnels et quiz du jargon
- Débriefing
-
Jour 4 | Intervenant 2
- Découverte d’une nouvelle direction artistique
- Travail sur fiction, ambiances et petits rôles
- Placement au micro et doublage sur pistes
- Exercices en groupe (VO suédois / coréen)
-
Jour 5 | Intervenant 2
- Enregistrement en autonomie
- Enchaînement de boucles et pratique approfondie
- Identification des axes de progression
- Bilan individuel et collectif
- Conseils d’orientation et clôture du stage
Modalités d’évaluation
Les formateurs.trices vérifient l’acquisition des objectifs en continue pendant toute la durée de leur intervention. Une évaluation sous forme de contrôle sera effectuée afin d’observer la progression des participant.e.s. Une grille d’évaluation sera renseignée par l’évaluateur.trice référent.e et envoyée individuellement à chaque participant.e.

Supports fournis aux stagiaires
Moyens techniques à disposition :
Un auditorium d’enregistrement équipé vidéo.
Bande rythmo électronique Mosaïc.
Appui technique d’un ingénieur du son.
Doc. pédagogique sur le doublage.

Livrables remis aux stagiaires
Remise d’un certificat de réalisation individuel et d’une grille d’évaluation de leur parcours à la fin des 5 jours.

Résultats obtenus
Nombre de sessions : 4
Indice de satisfaction : 100%
Inscriptions / Sélections
Par dossier de candidature : CV | Photo | Motivation| Note vocale incluant un monologue au choix de 1 à 2 minutes max, à l’adresse suivante :
info@clapclass.fr
Pour plus d’informations vous pouvez nous joindre au 06 83 13 77 80
*Lieu accessible au PMR. Pour tous autres types d’handicaps nous contacter pour étude de la faisabilité.
